Garner Field - Jueves 5 de marzo de 1942 -

Queridos viejos - Hoy me toc— hacer la limpieza y esta tarde nos pagaron, a raz—n de un dollar por d’a - El ex‡men, todav’a no se el resultado. Hoy tuvimos un ex‡men mŽdico, lo hacen una vez por mes. O.K.

Viernes 6.

Ya estoy hecho un fen—meno - hice 4 aterrizajes y dentro de poco ya empazaran a salir los primeros solos, espero estar entre ellos. Ma–ana hay otro ex‡men, esta vez ser‡ de motores de avi—n - Hay que saber bastante, tan pronto como tengamos la teor’a, iremos a la pr‡ctica, es decir, a untarse[1] de grasa y ajustar tuercas, para que el que est‡ despues en la fila, la saque y la vuelva a poner. Creo que he aumentado otra libra aunque la cintura est‡ una pulgada m‡s chica, eso es el ejercicio f’sico y la comida - El resultado del ex‡men fue fen—meno - Como conteste 19 preguntas de 20 saque 95 puntos. Hay 2 con 100 y cuatro con 95. Entre los argentinos hay dos con 95 y dos con 90. Somos unos fen—menos.

Sabado 7. Hoy por la tarde tuvimos ex‡men de motores de aviaci—n. Result— m‡s bien f‡cil. SaquŽ 90 puntos. Adem‡s esta semana la completŽ sin ningœn "gig" - Esos son los castigos que dan aqu’ - Por un bot—n sin prender, un 'gig', por un zapato fuera de linea, un "gig", tarde a una formaci—n, otro, y as’ - Si se tienen m‡s de 4 en toda la semana, hay que caminar una hora por cada uno que pase de cuatro. ej[2]: 5 gigs, una hora. 6, 2 horas y as’ - Cuando se tienen cuatro por semana se perdonan. Aqu’ hay un teniente[3] cubano que tiene que caminar hoy como 4 horas porque ten’a 8 "gigs" - Por la noche fuimos al cine, es el œnico lugar al que se puede ir en este pueblo - Aqui no hay mucho que ver - Por consiguiente[4] se estudia m‡s pues el domingo se queda uno en el cuartel -

Domingo 8 - Hoy dormimos hasta las 9.30, despues de almuerzo nos pensabamos ir caminando al pueblo, nos invita uno que va con auto, muy bien por nosotros. En el drug-store nos encontramos unas chicas, (el arrastre[5] del uniforme azul, ser argentinos y subtenientes[6]) nos llevan a pasear en auto, nos traen al campo, buscamos discos y vamos a ense–arles a bailar tango, les ense–o la conga y me ense–an nuevos pasos de baile para el foxtrot, nos traen de vuelta a la hora en que se termina el franco[7].  Somos unos bacanes[8], y las chicas son macanudas, vamos a ver si nos terminan de ense–ar foxtrot y nosotros tango, as’ ya nos acomodamos para los domingos que van a venir.

Lunes 9. Hoy ya salieron 4 solos, son todos americanos con t’tulo de antes. Nosostros los sudamericanos tenemos que hacer 9 horas antes del solo - Hoy se aclar— m‡s aœn nuestra situaci—n de oficiales. Pues un teniente de Cuba se camin— los "gigs" con uniforme de gala y despues protest— porque lo hac’an caminar - se armo un barullo y a los oficiales no les dan "gigs" o se les d‡n pero no tienen que caminarlos. Bien por Žl -

Martes 10 - Hoy hacen dos semanas que estamos en Garner field, y soy el primer sudamericano de los becados que sali— solo, ya hice 28' de vuelo solo, le cost— la ducha de reglamento, y la pagada de coca-cola a todos los conocidos - Me tuve que venir a la barraca a estudiar, ma–ana tengo ex‡men, y tengo que saber, hay que mantener el promedio, adem‡s si se tiene un promedio mayor de 80, se est‡ invitado a una funci—n de cine gratis, que es ofrecida por el due–o del cine a los cadetes que tienen ese promedio -

Miercoles 11 - D’ el ex‡men - y pasŽ, raspando pero pasŽ, bien por y— - FuŽ un cortadero de cabezas, un 60% fue fiambre. Tan es as’ que el viernes har‡n otro y la nota de este no se tomar‡ en cuenta, son unos cochinos, me rompo todo y ahora tengo que dar otro ex‡men - Que le vamos ha hacer - Lo damos, sacamos m‡s nota y dale que v‡ - Por la noche fuimos al cine, la entrada nos cost— 3 centavos, es el impuesto, aqu’ todo tiene impuesto, el 10%. El resto de la entrada lo pagaba el due–o de el cine -

Jueves 12 - Hoy es un d’a que desde la ma–ana hace calor, todo lo que tenemos puesto nos sobra. Como ser‡ el verano! Esta ma–ana sali— solo otro argentino - En esta carta mando una hoja para tio Lu’s, hagan el favor de hacersela llegar, por el asunto del peso y franqueo en esta va una foto y en la proxima ir‡ una para albuelita y tio Roberto - Ellos me mandaron un telegrama para el 2 de marzo - Hoy llegaron dos cartas, una de cada uno de ustedes, agradezcan los saludos a Francisco[9] y delen los m’os. Ya estoy haciendo aterrizajes de precisi—n en los cuales hay que poner las ruedas del avi—n en una linea en el suelo, as’ se aprende a aterrizar donde uno quiere, en vez de aterrizar adonde quiere el avi—n - En la foto de los becados que sali— en Critica[10], yo no soy, ya tuve esa foto en mi poder, me la mandaron para ver si yo era - No salimos en ningœn noticiario ni nada. Solo salieron los que fueron a N. York - Desde el escritorio llamen a 62-2902 es lo de el Sr. Rossiter y averigŸen, si es posible la direcci—n de Guillermo Rossiter. No se donde est‡ y aqui hay un muchacho Dolan y yo que tenemos que entregarle unas cartas. Disculpen la molestia. Saluden a todos, eso es a familia y no familia tambien, yo sigo bien, se que ustedes tambien est‡n bien, ustedes pasan calor y yo tambien -  conste que[11] la paso, por el tiempo, igual que ustedes, asi que todos contentos y hasta la proxima,                 Besos de Ito.



[1]

untarse -- to smear onself

[2]

ej -- por ejemplo -- for example

[3]

teniente -- lieutenant

[4]

por consiguiente -- consequently

[5]

arrastre -- (literally) dragging; in this case, "attraction"

[6]

subtenientes -- sub-lieutenants

[7]

franco -- time off

[8]

bacanes -- giving the impression of being real gentlemen with money and influence. Papi means they were acting like bacanes.

[9]

Francisco -- Francisco was the chauffeur at Devoto

[10]

Critica -- a newspaper in Argentina; see Papi's letter of febrero 28, 1942.  The other major newspaper was "Noticias Gr‡ficas"

[11]

conste que -- I put it on the record that.... i.e. "Conste que la paso, por el tiempo,  igual que ustedes" means "I put it on the record that I pass it, for now,  just like you" (in reference to the heat)